Translation of "volevo ringraziarti di" in English

Translations:

you thank to

How to use "volevo ringraziarti di" in sentences:

Volevo ringraziarti di tutto, e dirti che domani mi allontano da Parigi per qualche giorno.
I want to thank you for everything. I'm of for a rest tomorrow.
Mi sei stato di grande aiuto e volevo ringraziarti di cuore,
You've helped me a great deal I want to thank you personally
Volevo ringraziarti di nuovo per l'altra sera.
I wanted to thank you again for the other night.
Eli, volevo ringraziarti di nuovo per stasera, sei stato magnifico.
Hey, thanks so much for bringing me here tonight.
Volevo ringraziarti di averle fatto aprire gli occhi su quel lavoro.
I wanted to thank you for having done open your eyes on the job.
Volevo ringraziarti di tutto quello che hai fatto per me e per mio figlio.
Yeah. Listen, I wanted to say thanks for everything you've done for me and my kid.
Volevo ringraziarti di nuovo per Cha Cha.
Again, I want to thank you for Cha Cha.
Comunque, sono tornata perche' volevo ringraziarti di nuovo.
Anyway, um, I just came back 'cause I wanted to say thank you again.
Volevo ringraziarti di nuovo, sai, non solo per il lavoro, ma per l'opportunita' di lavorare in questo posto incredibile con voi.
I just want to say thank you again, not just for, you know, the job, but for the opportunity to work in this incredible place with you guys.
Volevo ringraziarti di nuovo per aver badato a mio nipote.
I, uh, just want to thank you again for taking care of my nephew.
Walter, volevo ringraziarti di nuovo per i biglietti del festival.
Walter, I wanted to say thank you again for the festival tickets.
Volevo ringraziarti di persona per il tuo sostegno.
I wanted to thank you in person for your support.
Volevo ringraziarti di tutto, sul serio.
Look, seriously, I just wanted to say thank you for everything.
Volevo ringraziarti di persona per aver fatto tutto il possibile per salvare Dmitri.
I wanted to thank you personally for doing everything you could do to save Dmitri's life.
Volevo... ringraziarti di nuovo per avermi fatto suonare stasera.
I just wanted to, uh, thank you again for letting me play tonight.
Volevo ringraziarti di nuovo per aver viaggiato cosi' lontano per trovarmi.
I want to thank you again for traveling so far to find me.
E... volevo ringraziarti di persona per... quello che hai fatto per il povero Geordie, alla battuta di caccia.
And, uh, I wanted to thank you personally For what you did for poor geordie up there on the hunt.
Volevo ringraziarti di avermi presentato tua cugina.
I just wanted to thank you for setting me up with your cousin.
Sono davvero entusiasta e volevo ringraziarti di persona.
I am so excited about it - and I wanted to thank you personally.
Tom mi ha detto che sai del matrimonio per la Green Card, e io... volevo ringraziarti di non averlo detto a nessuno.
Tom told me that you know about our green card marriage. And I just want to say thank you for not telling anyone.
Volevo ringraziarti di persona per quello che hai fatto ieri.
I wanted to thank you in person for your actions yesterday.
Volevo ringraziarti di nuovo per esserti occupata di lui.
I just wanted to thank you again for looking out for him.
Volevo ringraziarti di persona per il regalo.
I wanted to thank you in person for my present.
Carlos, volevo ringraziarti di aver perdonato Andrew.
Carlos, I want to thank you for forgiving Andrew.
Volevo ringraziarti di essere stata un'amica cosi' cara e paziente... ma non posso farcela.
But I wanted to thank you for being so patient with me and such a good friend... But I can't handle this.
1.3964378833771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?